Расшифровка фамилий мировых лидеров: интересные факты о Байдене, Си, Макроне, Шольце и других

Меня задел любопытный вопрос - каково значение фамилий современных мировых лидеров? Например, Шульца, Макрона, Си, Сунака и других.

Позвольте мне рассказать подробно. И мне хотелось бы отметить, что при переводе фамилий я использовал надежные источники, поэтому информация должна быть точной и достоверной.

Давайте начнем с президента США, Джо Байдена (Joe Biden). Согласно исчерпывающему словарю британских фамилий, Байден является древнеанглийской фамилией, которая, вероятно, происходит от слова "bouton" (бутон) - кнопка, пуговица. Таким образом можно предположить, что это фамилия, которую могли получить люди, профессионально занимавшиеся изготовлением различных видов застежек. Если бы Джо Байден жил в России, его можно было бы назвать Иосифом Пуговкиным. Это милый дедушка, не так ли?

Иосиф Пуговкин такой Иосиф Иосиф Пуговкин такой Иосиф

С хитрым канцлером Германии Олафом Шольцем все также просто не обстоит. Интересно, что его фамилия происходит от старонемецкого Schultheiß (Шульхайс) - что означает "староста деревни". Она является одной из вариаций фамилии Шольц. Также стоит отметить, что имя Олаф - имеет древнескандинавское происхождение (Olafr) и обозначает "наследник". Таким образом, с русским паспортом Олаф Шольц был бы Наследником Старостиным. Впрочем, звучание "Глеб Старостин" или "Олег" могло бы оказаться более привлекательным.

-Я - Глеб Старостин! -Я - Глеб Старостин!

Заинтересованность премьер-министром Великобритании Риши Сунаком, который имеет полностью индийские корни, очень велика. Имя "Риши" (ऋषि) имеет древнеиндийское происхождение и в переводе с санскрита означает "мудрец". Фамилия "Сунак" также имеет корни в санскрите - सैनिक • (sunak), что означает "военный" или "солдат". Итак, можно сказать, что у нас получается "Мудрый Солдат". Хорошо, что у премьер-министра не фамилия "Баранов", иначе бы мы получили "Отец Баранов".

Очень приятно, я Мудрец Солдатов Очень приятно, я Мудрец Солдатов

Неоднозначный президент Франции Эммануэль Макрон. Это легко. Фамилия Макрон происходит от символа (macron), который французы помещают над буквами, чтобы подчеркнуть продолжительность их звуков при письме. У нас же Эммануэль Макрон был бы просто Иммануилом Черточкиным.

- Какой еще к черту, Черточкин? - Какой еще к черту, Черточкин?

Приближаемся к могущественному председателю Китая, Си Цзиньпину. Как известно, в Китае все находится в обратном порядке. Таким образом, "Си" является фамилией, а "Цзиньпин" - именем. Фамилию "Си" (习) можно перевести как "привычка". А имя "Цзиньпин" (近平) означает "близкий к миру". На русский язык, возможно, его можно было бы переименовать в "Миролюб". Итак, Миролюб Привычкин, в двух словах.

Привычкин такой Привычкин Привычкин такой Привычкин

Перепишу текст: Связанность с президентом Турции Реджепом Тайипом Эрдоганом достаточно сложная. Имя Реджеп имеет арабское происхождение и означает седьмой месяц исламского лунного календаря, что можно трактовать как "уважение". Среднее имя Тайип переводится с арабского как "милый, приятный". Фамилия Эрдоган является результатом объединения двух тюркских слов: "эр" (воин, храбрец) и "доган" (сокол). Таким образом, можно сказать, что Реджеп Тайип Эрдоган в переводе звучит как "Уважаемый Милый Храбрый Сокол".

Эрдогану его имя явно по душе во всех вариантах Эрдогану его имя явно по душе во всех вариантах

Роман Аистов

Кореспондент издания Fartuk